Aschbachi csata: Różnice pomiędzy wersjami

Z Felczak story
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Linia 15: Linia 15:
 
  |
 
  |
  
{{Infobox military conflict
+
'''Aschbachi csata''' (pol. ''bitwa nad rzeką Inn'') została stoczona w 913 r., Kiedy węgierska armia najazdowa, wracając z napadów na Bawarię, Szwabię i Północną Burgundię, zmierzyła się z połączoną armią [https://pl.wikipedia.org/wiki/Arnulf_(ksi%C4%85%C5%BC%C4%99_Bawarii) Arnulfa], księcia Bawarii, hrabiów [https://en.wikipedia.org/wiki/Erchanger,_Duke_of_Swabia Erchangera] i [https://en.wikipedia.org/wiki/Burchard_II,_Duke_of_Swabia Burchard II] ze Szwabii oraz lorda Udalricha, który pokonał ich pod Aschbach nad rzeką Inn.
| conflict    = Aschbachi csata (węg.)
 
| epoka = średniowiecze
 
| partof      = [[Węgierskie najazdy na Europę]]
 
| image      =
 
| caption    =
 
| date        = 913
 
| place      = Aschbach na brzegu rzeki Inn<br>[[Księstwo Bawarii]]
 
| territory =
 
| casus    =
 
| result      = Bawarsko–szwabskie zwycięstwo
 
| combatant1  = [[Księstwo|Księstwo Węgier]]
 
| combatant2  = [[Niemcy|Państwo wschodniofrankijskie]]<br />
 
* [[Księstwo Bawarii]]
 
* [[Księstwo Szwabii]]
 
| commander1  = Unknown Hungarian commander
 
| commander2  = [[Arnulf, Duke of Bavaria]]<br />Count [[Erchanger, Duke of Swabia|Erchanger]]<br />Count [[Burchard II, Duke of Swabia|Burchard]]<br>Udalrich
 
| units1 =
 
| units2 =
 
| strength1  =
 
| strength2  =
 
| casualties1 = ciężkie
 
| casualties2 =
 
| lokalizacja =
 
| mapa =
 
| opis mapy =
 
}}
 
{{Campaignbox Hungarian invasions of Europe}}
 
 
 
Bitwa o Inn została stoczona w 913 r., Kiedy węgierska armia najazdowa, wracając z napadów na Bawarię, Szwabię i Północną Burgundię, zmierzyła się z połączoną armią Arnulfa, księcia Bawarii, hrabiów Erchanger i Burcharda Szwabii oraz Lord Udalrich, który pokonał ich pod Aschbach nad rzeką Inn.
 
  
 
  <small><small><small><small>The '''Battle of the Inn''' was fought in 913, when a [[Hungarian invasions of Europe|Hungarian raiding army]], at their return from plunder attacks against Bavaria, Swabia, and Northern Burgundy, faced the combined army of [[Arnulf, Duke of Bavaria]], Counts [[Erchanger, Duke of Swabia|Erchanger]] and [[Burchard II, Duke of Swabia|Burchard]] of Swabia, and Lord Udalrich, who defeated them at Aschbach by the River [[Inn (river)|Inn]]. </small></small></small></small>
 
  <small><small><small><small>The '''Battle of the Inn''' was fought in 913, when a [[Hungarian invasions of Europe|Hungarian raiding army]], at their return from plunder attacks against Bavaria, Swabia, and Northern Burgundy, faced the combined army of [[Arnulf, Duke of Bavaria]], Counts [[Erchanger, Duke of Swabia|Erchanger]] and [[Burchard II, Duke of Swabia|Burchard]] of Swabia, and Lord Udalrich, who defeated them at Aschbach by the River [[Inn (river)|Inn]]. </small></small></small></small>
Linia 109: Linia 80:
  
 
* Igaz, Levente (2015). ''Arnulf herceg 913-as győzelme a magyarok felett. Néhány megjegyzés a X. század első felének Kárpát-medence had- és politikatörténetéhez'' [''Zwycięstwo księcia Arnulda nad Węgrami w 913 r. Uwagi o historii wojskowej i politycznej Kotliny Karpackiej w pierwszej połowie X wieku'']". W: Tóber, Márta; Maléth, Ágnes (eds.). Középkortörténeti tanulmányok 8. University of Szeged. str. 301–314. ISBN 978-963-315-242-3.
 
* Igaz, Levente (2015). ''Arnulf herceg 913-as győzelme a magyarok felett. Néhány megjegyzés a X. század első felének Kárpát-medence had- és politikatörténetéhez'' [''Zwycięstwo księcia Arnulda nad Węgrami w 913 r. Uwagi o historii wojskowej i politycznej Kotliny Karpackiej w pierwszej połowie X wieku'']". W: Tóber, Márta; Maléth, Ágnes (eds.). Középkortörténeti tanulmányok 8. University of Szeged. str. 301–314. ISBN 978-963-315-242-3.
 +
 +
|
 +
{{Infobox military conflict
 +
| conflict    = Aschbachi csata (węg.)<br>Bitwa nad rzeką Inn (pol.)
 +
| epoka = średniowiecze
 +
| partof      = [[Węgierskie najazdy na Europę]]
 +
| image      =
 +
| caption    =
 +
| date        = 913
 +
| place      = Aschbach na brzegu rzeki Inn<br>[[Księstwo Bawarii]]
 +
| territory =
 +
| casus    =
 +
| result      = Bawarsko–szwabskie zwycięstwo
 +
| combatant1  = [[Księstwo|Księstwo Węgier]]
 +
| combatant2  = [[Niemcy|Państwo wschodniofrankijskie]]<br />
 +
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Duchy_of_Bavaria Księstwo Bawarii]
 +
* [https://en.wikipedia.org/wiki/Duchy_of_Swabia Księstwo Szwabii]
 +
| commander1  = Nieznany dowódca węgierski
 +
| commander2  = [https://pl.wikipedia.org/wiki/Arnulf_(ksi%C4%85%C5%BC%C4%99_Bawarii) Arnulf],  książę Bawarii<br />[https://en.wikipedia.org/wiki/Erchanger,_Duke_of_Swabia Erchanger], hrabia Szwabii<br />[https://en.wikipedia.org/wiki/Burchard_II,_Duke_of_Swabia Burchard II], hrabia Szwabii<br>[[Udalrich]]
 +
| units1 =
 +
| units2 =
 +
| strength1  =
 +
| strength2  =
 +
| casualties1 = ciężkie
 +
| casualties2 =
 +
| lokalizacja =
 +
| mapa =
 +
| opis mapy =
 +
}}
 +
{|
 +
|
 +
|}
 +
{{Węgierskie najazdy na Europę}}
 +
|}
  
 
{{SORTUJ:Aschbachi, csata}}
 
{{SORTUJ:Aschbachi, csata}}

Wersja z 12:07, 12 sie 2020

Aschbachi csata (pol. bitwa nad rzeką Inn) została stoczona w 913 r., Kiedy węgierska armia najazdowa, wracając z napadów na Bawarię, Szwabię i Północną Burgundię, zmierzyła się z połączoną armią Arnulfa, księcia Bawarii, hrabiów Erchangera i Burchard II ze Szwabii oraz lorda Udalricha, który pokonał ich pod Aschbach nad rzeką Inn.

The Battle of the Inn was fought in 913, when a Hungarian raiding army, at their return from plunder attacks against Bavaria, Swabia, and Northern Burgundy, faced the combined army of Arnulf, Duke of Bavaria, Counts Erchanger and Burchard of Swabia, and Lord Udalrich, who defeated them at Aschbach by the River Inn. 

Sources

O potyczce nad rzeką Inn wspominają Annales Alamannici (kontynuowany przez Hermanna z Reichenau w XI wieku), Annales iuvavenses, Continuatio Treverensis chronici Reginonis (kontynuacja Regino z Prüm's Chronicon, który napisał w Trewirze w 967), oraz Annales Sangallenses maiores (kolejna kontynuacja Annales Alamannici, zebrana w opactwie Saint Gall). Ostatni sugeruje, że „cała armia [węgierska] została zniszczona, ale trzydziestu ludzi” [„nisi 30 viros”]. Szablon: Historyk Sfn Károly Szabó argumentował, że liczba ta jest wynikiem późniejszego wstawienia. O bitwie wspomina się również nieznacznie w Annales Sancti Quintini Viromandensis.

The skirmish at the Inn River is mentioned by the Annales Alamannici (continued by Hermann of Reichenau in the 11th century), the Annales iuvavenses, the Continuatio Treverensis chronici Reginonis (the continuation of Regino of Prüm's Chronicon, who wrote at Trier in 967), and the Annales Sangallenses maiores (another continuation of the Annales Alamannici, compiled in the Abbey of Saint Gall). The last one suggests that "the entire [Hungarian] army was destroyed, but thirty men" ["nisi 30 viros"].{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} Historian Károly Szabó argued this figure is a result of a subsequent insertion. The battle is marginally also mentioned by the Annales Sancti Quintini Viromandensis.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} 

Background

Szesnastowieczny humanista historyk i filolog Johannes Aventinus w Annalium Boiorum libri septem (1523) zawiera więcej szczegółów na temat okoliczności bitwy. Jego praca opiera się głównie na rękopisach napisanych w czasie bitwy, ale od tego czasu zaginęła. Aventinus wspomniał o zdarzeniu w dwóch akapitach. Szablon: Sfn Na początku napisał: „Węgrzy żądają zapłaty podatku od Arnulfa, który odmawia. Potem najeżdżają Bawarczyków. Arnulf otacza ich i morduje”. W drugim akapicie Aventinus bardziej szczegółowo opisał wydarzenia:

The 16th-century humanist historian and philologist Johannes Aventinus' Annalium Boiorum libri septem (1523) contains more details about the circumstances of the battle. His work is mostly based on manuscripts written at the time of the battle, but since lost. Aventinus mentioned the event in two paragraphs.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} At first, he wrote: "The Hungarians demand tax payment from Arnulf, who refuses it. After that they invade the Bavarians. Arnulf surrounds and slaughters them". In the second paragraph, Aventinus has more detailed the events: 

„Węgrzy byli obecni w każdym ryzykownym miejscu, żądając nowego podatku zarówno od Arnulfa, jak i od króla Conrada. Grozili, że jeśli zostanie odrzucony, tak jak zrobił to Ludwik [Dziecko], rozerwali wszystko na ziemię. Arnulf odpowiada posłów w następujący sposób: „Ja, powiedział, rządzę od wczesnej młodości, nie nauczyłem się być posłusznym. Jeśli przyjdą Węgrzy, weźmiemy broń, obnosił się, a oni doświadczą siły naszych rąk w bitwie. " Słysząc to, Węgrzy szybko najechali Bawarię ze swoją dużą liczbą kawalerii. Annulf, który unika [bezpośredniej] walki, rozkazuje [swoim ludziom] wycofać się do chronionych miejsc z dobytkiem i sprzętem. Ukrywa rozproszonych [swoich] żołnierzy, rycerzy dalej. lasy, bagna i zagrożona kraina Noricum wpadają w zasadzki: [wtedy] pojawia się prowadząc niewielką liczbę wybranych jeźdźców w pobliżu wroga i odwracając się, symuluje ucieczkę. "

Annalium Boiorum

"The Hungarians were there in every place of risk, demanding new tax payment both from Arnulf and King Conrad. They threatened if it will be refused, as Louis [the Child] did, they get torn everything to the ground. Arnulf replies to the envoys in the following manner: «I, he said, reign since my early youth, I did not learn to obey. If Hungarians come, we take up weapons, he flaunted, and they will experience the strength of our hands in a battle.» Hearing this, the Hungarians promptly invaded Bavaria with their large number of cavalry. Arnulf, who avoids [direct] combat, commands [his men] to retreat to protected sites with their belongings and equipment. He hides scattered [his] soldiers, knights beyond the forests, marshes and the threatened land of Noricum into ambuscades: [then] he appears leading a small number of selected riders near the enemy and, turning back, simulates fleeing."

Annalium Boiorum

Plik:The Hungarian campaign in Europe from 913.jpg
Kampania węgierska w królestwach wschodnich Franków i Burgundii oraz zachodniej Francji od 913 roku

Narracja Aventinusa potwierdziła, że ​​Conrad był zobowiązany złożyć hołd Węgrom, a także swojemu poprzednikowi Ludwikowi Dziecku wraz z książętami szwabskimi, frankońskimi, bawarskimi i saksońskimi po bitwie pod Rednitz w czerwcu 910 r. Według kronikarza: płacenie stałego podatku było „ceną pokoju”. Po spacyfikowaniu zachodniej granicy Węgrzy wykorzystali wschodnie prowincje Królestwa Niemiec jako strefę puffer i obszar transferowy do prowadzenia dalekosiężnych kampanii wojskowych na Daleki Zachód. [2] Bawaria pozwoliła Węgrom na kontynuowanie podróży, a stosunki bawarsko-węgierskie określano w tym czasie jako neutralne. Po katastrofalnej bitwie pod Pressburgiem (907) Arnulf umocnił swoją władzę poprzez konfiskatę ziem kościelnych i sekularyzację licznych majątków klasztornych w celu zebrania funduszy na sfinansowanie zreorganizowanej obrony, dzięki czemu średniowieczni kronikarze nadali mu przydomek „Zły”. Pomimo „pokoju”, który gwarantował regularne płacenie podatków, stał w obliczu nalotów Węgrów, którzy przekraczali granicę lub wracali do Basenu Panońskiego po odległej kampanii. Jednak energiczny i waleczny Arnulf już 11 sierpnia 909 r. Pokonał mały węgierski kontyngent rajdowy w Pocking w pobliżu rzeki Rott, po wycofaniu się z kampanii, w której spalili dwa kościoły we Freising. W 910 pokonał też inną pomniejszą jednostkę węgierską pod Neuching, która powróciła ze zwycięskiej bitwy pod Lechfeld i innych grabieży. [2]

Aventinus' narrative confirmed that Conrad was obliged to pay tribute to the Hungarians, as well as his predecessor Louis the Child, together with the Swabian, Frankish, Bavarian and Saxonian dukes, after the Battle of Rednitz in June 910. According to the chronicler, paying the regular tax was the "price of peace". After the western border was pacified, the Hungarians used the Eastern provinces of the Kingdom of Germany as puffer zone and transfer area to execute their long-range military campaigns to far West.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} Bavaria allowed Hungarians into their realm to continue their journey and the Bavarian–Hungarian relations were described as neutral during this time. Following the disastrous Battle of Pressburg (907), Arnulf strengthened his power through confiscation of church lands and the secularization of numerous monastery estates to raise funds to finance a re-organized defense, which earned him the nickname "the Bad" by medieval chroniclers. Despite "peace" which was guaranteed by regular tax payments, he was faced with constant raids from the Hungarians, when they entered the border or returned to the Pannonian Basin after a distant campaign. However the energetic and combative Arnulf already defeated a small Hungarian raiding contingent at Pocking near the Rott river on 11 August 909, after they withdrew from a campaign where they burnt the two churches of Freising. In 910, he also beat another minor Hungarian unit at Neuching, which returned from the victorius Battle of Lechfeld and other plundering attacks.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} 

Historyk István Bóna określił bitwę jako „zniszczenie bandy rabusiów”, który arbitralnie złamał warunki pokoju. [3] Inni historycy, którzy opowiadają się za brakiem centralnej organizacji kampanii wojskowych, uważają, że węgierski napad grabieży w Bawarii po powrocie z Zachodu wojny, w wyniku której doszło do bitwy o Inn, był jedynie prywatną akcją wodza plemienia lub niewielkiego jednostka. Historyk Levente Igaz twierdzi, że Bawarczyk był w stanie odnieść sukces przeciwko Węgrom tylko wtedy, gdy wrócili z dobrze prosperującej odległej kampanii z łupem, więźniami i bydłem, co spowolniło ich marsz. [2] Niewykluczone, że po latach pokoju i stabilizacji Arnulf poczuł się na tyle silny, by stworzyć nowe korzystne warunki dla swojego przymusowego sojuszu z Węgrami. Po jego nieposłusznym zachowaniu Węgrzy rozpoczęli karną wyprawę na jego księstwo, wywołując wojnę. Jego świadomą strategię potwierdził raport Annales Alamannici, który napisał, że Arnulf zawarł sojusz ze swoimi krewnymi, hrabią Erchanger i Burchardem ze Szwabii oraz wpływowym lordem Udalrichiem przeciwko Węgrom. [4] Praca Aventinusa sugeruje również, że Arnulf użył „własnej metody militarnej” Węgrów, gdy kazali żołnierzom ukrywać się i naśladować odwrót, co potwierdza militarną wymianę kulturową na granicy bawarsko-węgierskiej. [5]

Historian István Bóna described the battle as a "destruction of a gang of robbers" who arbitrarily broke the conditions of peace.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} Other historians, who argue in favour of the lack of central organization of military campaigns, consider the Hungarian plunder attack in Bavaria after returning their war from West, which resulted Battle of the Inn, was merely a private action by a tribal chieftain or a small unit. Historian Levente Igaz argues the Bavarian was able to achieve success against the Hungarians only if they returned from a prosperous remote campaign with their booty, prisoners, and livestock which slowed down their marching.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} It is possible that after years of peace and stabilization, Arnulf felt strong enough to create new favorable conditions for his forced alliance with the Hungarians. After his disobedient behavior, the Hungarians launched a punitive expedition against his duchy, provoking a war. His conscious strategy was confirmed by the report of the Annales Alamannici, which wrote Arnulf concluded an alliance with his relatives, Swabian counts Erchanger and Burchard, and an influential lord Udalrich against the Hungarians.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} Aventinus' work also suggests that Arnulf used the Hungarians' "own military method" when ordered they soldiers to hide and imitating retreat, confirming a military cultural exchange at the Bavarian–Hungarian border.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} 

Reconstruction

„Węgrzy, za wodami Enns, przez Noricum, aż do granicy z rzeką Inn, z zaufaniem do swoich wojowników i rzeszy, dzielnie niszczą z powodu ich większego sukcesu i wędrują w górę iw dół ze swoimi zwinnymi końmi. Kiedy w końcu przekraczają rzekę Inn, zmęczeni galopem, zbierają się razem: tam [postanowili] obozować, byli szczególnie nieostrożni z powodu swoich dawnych zwycięstw, a ponieważ nikt nie ośmiela się z nimi walczyć, on [Arnulf] odnosi wielkie zwycięstwo Arnulf, który się ukrywał, odkrywając nieprzygotowanie swoich wrogów, atakuje ze wszystkich stron: pojawia się nagle, otacza wroga ze wszystkich stron, morduje ich wszystkich, jak to robił ten wojowniczy lud, blokując [ucieczkę] Z straszliwym atakiem jeźdźców włóczni z lewej strony, [także] włóczników z prawej strony, [podczas] gdy Arnulf przypuszcza frontalny atak z łucznikami, aby ciąć, ścigać, obezwładniać i uwięzić Węgrów w Karczmie, gdzie [ oni] utonęli. Rzeka, która prot przedtem ich atakuje, staje się ich wrogiem, drugi brzeg Karczmy został zaatakowany przez żołnierzy na rozkaz Arnulfa, [gdzie] schwytali [ocalałych], którzy próbowali przejść, więc nie ma miejsca na ucieczkę dla wroga . Wszyscy, nie pozostawiając ocalałych, zostali wymordowani i zginęli. Zwycięzca Arnulf wypełnia przysięgę zwycięstwa, broni granic Bawarii za pomocą wysokich fortów i instruuje swojego brata Bertholda, aby rządził ludem Sennonu i Athesinusa [w Noricum]."

Annalium Boiorum}}

"The Hungarians, beyond the water of Enns, across Noricum, until its border to the river of Inn, with confidence in their warriors and multitude, bravely ravage because of their greater success, and wandering up and down with their nimble horses. When finally, they cross the Inn river, tiredly from gallops, they gather together: there they [decided to] camp, they were especially careless due to their former victories, and since no one dares to fight them, he [Arnulf] earns a major victory. Arnulf, who was hiding, discovering the unpreparedness of his enemies, is attacking from all sides: he appears suddenly, surround his enemy from all sides, slaughters all of them, as this warlike peope used to do it, blocking the [escape] route. With a terrible attack by the spearhead riders from the left side, [also] spearmen from the right side, [while] Arnulf launches a frontal attack with archers to cut, chase, overbear and trap the Hungarians at the Inn, where [they] drown. The river, which protects them before that, becomes their enemy, the other bank of the Inn was invaded by soldiers upon the command of Arnulf, [where] they captured [the survivors] who were trying to cross, thus there is no space to escape for the enemy. All of them, leaving no survivors, were slaughtered and perished. The victorius Arnulf fulfills his victory vow, defends the borders of Bavaria with high forts, and instructs his brother Berthold to govern the Sennon and Athesinus people [in Noricum]."

Annalium Boiorum}}

Igaz twierdzi, że niemieckie siły alianckie zaatakowały obóz Węgrów w pobliżu Altötting lub Asbach, za doliną Inn. [5] Ponieważ nie ma doniesień o jakichkolwiek węgierskich wyprawach wojskowych w następnym roku (914), kilku historyków potwierdziło, że atak Arnulfa był „pierwszą naprawdę znaczącą porażką” Węgrów od czasu ich serii inwazji na Europę Zachodnią, która poprzedziła klęski pod Riadą. 933) i Lechfeld (955). [6] [7] Jednak, jak wskazuje Igaz, były inne przykłady, kiedy mała jednostka węgierska była prześladowana i masakrowana, na przykład, jak zachował Ekkehard, kiedy pijani i zmęczeni węgierscy najeźdźcy zostali zgładzeni przez miejscowych we wsi Friccowe. [7]

Igaz argues the German allied forces attacked the Hungarians' camp near Altötting or Asbach, beyond the valley of Inn.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} As there is no report of any Hungarian military expeditions in the next year (914), several historians condisered Arnulf's attack as "the first truly significant defeat" to the Hungarians since their series of invasions against Western Europe, which preceded the defeats at Riade (933) and Lechfeld (955).{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}}{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} However, as Igaz points out, there were other examples when a small Hungarian unit was stalked and massacred, for instance, as Ekkehard preserved, when drunk and tired Hungarian invaders were perished by local at the village of Friccowe.{{#invoke:Footnotes|sfn|template=sfn}} 

Przypisy

Źródła

  • Bóna, István (2000). A magyarok és Európa a 9–10. században [Węgrzy i Europa w IX-X wieku]. Budapest: Hungarian Academy of Sciences. ISBN 963831267X.
  • Igaz, Levente (2015). Arnulf herceg 913-as győzelme a magyarok felett. Néhány megjegyzés a X. század első felének Kárpát-medence had- és politikatörténetéhez [Zwycięstwo księcia Arnulda nad Węgrami w 913 r. Uwagi o historii wojskowej i politycznej Kotliny Karpackiej w pierwszej połowie X wieku]". W: Tóber, Márta; Maléth, Ágnes (eds.). Középkortörténeti tanulmányok 8. University of Szeged. str. 301–314. ISBN 978-963-315-242-3.

Aschbachi csata (węg.)
Bitwa nad rzeką Inn (pol.)

Węgierskie najazdy na Europę
Czas 913
Miejsce Aschbach na brzegu rzeki Inn
Księstwo Bawarii
Wynik Bawarsko–szwabskie zwycięstwo
Strony konfliktu
Księstwo Węgier Państwo wschodniofrankijskie
Dowódcy
Nieznany dowódca węgierski Arnulf, książę Bawarii
Erchanger, hrabia Szwabii
Burchard II, hrabia Szwabii
Udalrich
Siły
Straty
ciężkie

{{{notes}}}
Węgierskie najazdy na Europę

Południowy Bug (896)  ♦  Brenta (899)  ♦  Pozsonyi (907)  ♦  Eisenach (908)  ♦  Lechfeld (910)  ♦  Rednit (910)  ♦  Aschbach (913)  ♦  Anchialos (917)  ♦  Püchen (919)  ♦  Bitwa nad Drawą (925 (?))  ♦  Riade (933)  ♦  W.l.n.d.r (934)  ♦  Fraxinet (942)  ♦  Hiszpania (942)  ♦  Wels (943)  ♦  Augsburg (955)  ♦  Bitwa nad Driną (ok.960)  ♦  Syrmia (ok.960)  ♦  Wojna bułgarsko-węgierska (880–1380)  ♦  Arcadiopolis (970)

]]