Szent György Vitézei Lovagrend: Różnice pomiędzy wersjami
| Linia 1: | Linia 1: | ||
| − | [[Kategoria: | + | [[Kategoria:2a]] |
{{Uwaga| | {{Uwaga| | ||
|strona = https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_George_(Kingdom_of_Hungary) | |strona = https://en.wikipedia.org/wiki/Order_of_Saint_George_(Kingdom_of_Hungary) | ||
| Linia 17: | Linia 17: | ||
the Society. </small></small> | the Society. </small></small> | ||
| − | Order Świętego Jerzego | + | '''zent György Vitézei Lovagrend''' (pol. ''Order Świętego Jerzego''), pierwszy świecki zakon rycerski na świecie, ustanowiony w 1326 roku przez króla Węgier [[I. Károly|Karola I]]. |
<small><small>The '''Order of St George''', {{lang-hu|Szent György Vitézei Lovagrend}}, was the first secular [[chivalric order]] in the world and was established by King [[Charles I of Hungary]] in 1326. </small></small> | <small><small>The '''Order of St George''', {{lang-hu|Szent György Vitézei Lovagrend}}, was the first secular [[chivalric order]] in the world and was established by King [[Charles I of Hungary]] in 1326. </small></small> | ||
| Linia 23: | Linia 23: | ||
== Historia Zakonu == | == Historia Zakonu == | ||
| − | Zakon został założony przez króla Węgier Karola I jako Braterskie Towarzystwo Rycerskie Świętego Jerzego. Dokładna data jego założenia nie jest znana, ale na podstawie tekstu Statutu istniała ona w Dzień Świętego Jerzego, 23 kwietnia 1326 r. Zakon rozkwitł za panowania Karola i osiągnął | + | Zakon został założony przez króla Węgier Karola I jako Braterskie Towarzystwo Rycerskie Świętego Jerzego. Dokładna data jego założenia nie jest znana, ale na podstawie tekstu Statutu istniała ona w Dzień Świętego Jerzego, 23 kwietnia 1326 r. Zakon rozkwitł za panowania Karola i osiągnął największy sukces za panowania jego syna [[I. Lajos|Ludwika I]]. Po śmierci Ludwika tron węgierski stał się przedmiotem gwałtownego sporu między jego spadkobiercami, a węgierskie królestwo ogarnęła wojna domowa, niszcząc pierwotne Towarzystwo [1]. Wszystko, co wiadomo o Zakonie pod względem jego misji, składu, obowiązków i działań, zostało uzyskane z jedynego ocalałego artefaktu opisującego Towarzystwo. |
<small><small>The Order was founded by King [[Charles I of Hungary]] as the Fraternal Society of Knighthood of St George. The precise date of its foundation is not known, but based on the text of its Statutes, it was in existence on St George's Day, 23 April 1326. The order flourished during Charles' reign and achieved greater success under the reign of his son [[Louis I of Hungary]]. After the death of Louis, the Hungarian throne became the subject of a violent dispute between his relations, and the Hungarian kingdom dissolved into civil war, destroying the original Society.<ref>D'Arcy J.D. Boulton. The Knights of the Crown - The Monarchical Orders of Knighthood in Later Medieval Europe 1325-1520. The Boydell Press, Woodbridge, Suffolk, UK. 1987. {{ISBN|0-85115-417-4}}.</ref> All that is known about the Order in terms of its mission, composition, obligations and activities has been obtained from the only surviving artifact which describes </small></small> | <small><small>The Order was founded by King [[Charles I of Hungary]] as the Fraternal Society of Knighthood of St George. The precise date of its foundation is not known, but based on the text of its Statutes, it was in existence on St George's Day, 23 April 1326. The order flourished during Charles' reign and achieved greater success under the reign of his son [[Louis I of Hungary]]. After the death of Louis, the Hungarian throne became the subject of a violent dispute between his relations, and the Hungarian kingdom dissolved into civil war, destroying the original Society.<ref>D'Arcy J.D. Boulton. The Knights of the Crown - The Monarchical Orders of Knighthood in Later Medieval Europe 1325-1520. The Boydell Press, Woodbridge, Suffolk, UK. 1987. {{ISBN|0-85115-417-4}}.</ref> All that is known about the Order in terms of its mission, composition, obligations and activities has been obtained from the only surviving artifact which describes </small></small> | ||
| − | Zgodnie ze Statutem, chociaż Towarzystwo Św. Jerzego było ciałem politycznym i honorowym, | + | Zgodnie ze Statutem, chociaż Towarzystwo Św. Jerzego było ciałem politycznym i honorowym, Karol wprowadził idee rycerskości do Towarzystwa, promując je wśród drobnej szlachty swojego królestwa i wdrażając klasyczny symbol rycerski, turniej rycerski, w węgierskie festiwale rycerskie. W przeciwieństwie do ówczesnych zakonów kościelnych członkowie Towarzystwa nosili czarny płaszcz do kolan z kapturem, noszący nie heraldyczny przyrząd, ale napis: |
<small><small>Based on the Statutes, although the Society of St George was a political and honorary body, Charles infused the ideals of chivalry into the Society promoting them among the lesser nobles of his kingdom and implementing the classic symbol of chivalry, the knights' tournament, in Hungarian festivals of chivalry. Unlike the ecclesiastical Orders of the period, members of the Society wore a black, knee-length, hooded mantle, bearing not an heraldic device but an inscription: </small></small> | <small><small>Based on the Statutes, although the Society of St George was a political and honorary body, Charles infused the ideals of chivalry into the Society promoting them among the lesser nobles of his kingdom and implementing the classic symbol of chivalry, the knights' tournament, in Hungarian festivals of chivalry. Unlike the ecclesiastical Orders of the period, members of the Society wore a black, knee-length, hooded mantle, bearing not an heraldic device but an inscription: </small></small> | ||
| Linia 33: | Linia 33: | ||
<small><small>{{quote|"IN VERITATE IUSTUS SUM HUIC FRATERNALI SOCIETATE"<ref>Boulton. 44.</ref> - "In truth I am just to this fraternal society."<ref>Ariella Elema. English Translation of the Statutes of the Fraternal Society of St. George. March 04, 2011.</ref>}} </small></small> | <small><small>{{quote|"IN VERITATE IUSTUS SUM HUIC FRATERNALI SOCIETATE"<ref>Boulton. 44.</ref> - "In truth I am just to this fraternal society."<ref>Ariella Elema. English Translation of the Statutes of the Fraternal Society of St. George. March 04, 2011.</ref>}} </small></small> | ||
| − | Statuty zostały napisane po łacinie, języku nauki pisania na Węgrzech przed XIX wiekiem, i mają około 1700 słów, w formie listów patentowych. | + | Statuty zostały napisane po łacinie, języku nauki pisania na Węgrzech przed XIX wiekiem, i mają około 1700 słów, w formie listów patentowych. Do dokumentu zawieszona była wielka pieczęć Towarzystwa z klasyczną ikoną św. Jerzego zamontowaną na koniu zabijającym smoka pod kopytami konia, jak pokazano po prawej stronie. Dokument znajduje się obecnie w Országos Levéltar (Narodowe Archiwum Węgier), DL. 40 483. Istnieje wiele transkrypcji i tłumaczeń statutu, które ułatwiają naukę. [4] [5] [6] [7] [8] |
<small><small>The Statutes were written in Latin, the language of learned writing in Hungary before the 19th century, and are about 1700 words long, in the form of [[letters patent]]. Suspended from the document was the great seal of the Society with the classic iconic representation of St George mounted on a horse slaying the dragon under the horse's hooves as shown on the right. The document is currently housed in the ''Országos Levéltar'' (National Archives of Hungary), DL. 40 483. There are a number of transcriptions and translations of the Statutes, facilitating study.<ref>György Fejér (1766–1851). "Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis" (Budae, 1832), VIII/3, no. L., pp. 163-170.</ref><ref>Antal Pör. in "Az Anjou Ház örösei (1301-1439)", vol III of "A magyar nemzet története" (The History of the Hungarian Nation), ed. Sandor Szilagyi (10 vols, Budapest, 1895), between pp. 138-139.</ref><ref>Veszprémy László. "Az Anjou-Kori Lovagság Kérdései. A Szent György-lovagrend alapítása". Hadtörténelmi Közlemények (Military History Journal), 107. évfolyam. 1994. 1.szám, 3-11. p.</ref><ref>Rácz György. "A Szent György Lovagrend alapszabályai 1326. április 24. - Latin átirat" Budapest, 2008. (Magyar Történelmi Archivum) Archív Kiadó.</ref><ref>Ariella Elema. English Translation of the Statutes of the Fraternal Society of St. George. March 04, 2011.</ref> </small></small> | <small><small>The Statutes were written in Latin, the language of learned writing in Hungary before the 19th century, and are about 1700 words long, in the form of [[letters patent]]. Suspended from the document was the great seal of the Society with the classic iconic representation of St George mounted on a horse slaying the dragon under the horse's hooves as shown on the right. The document is currently housed in the ''Országos Levéltar'' (National Archives of Hungary), DL. 40 483. There are a number of transcriptions and translations of the Statutes, facilitating study.<ref>György Fejér (1766–1851). "Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis" (Budae, 1832), VIII/3, no. L., pp. 163-170.</ref><ref>Antal Pör. in "Az Anjou Ház örösei (1301-1439)", vol III of "A magyar nemzet története" (The History of the Hungarian Nation), ed. Sandor Szilagyi (10 vols, Budapest, 1895), between pp. 138-139.</ref><ref>Veszprémy László. "Az Anjou-Kori Lovagság Kérdései. A Szent György-lovagrend alapítása". Hadtörténelmi Közlemények (Military History Journal), 107. évfolyam. 1994. 1.szám, 3-11. p.</ref><ref>Rácz György. "A Szent György Lovagrend alapszabályai 1326. április 24. - Latin átirat" Budapest, 2008. (Magyar Történelmi Archivum) Archív Kiadó.</ref><ref>Ariella Elema. English Translation of the Statutes of the Fraternal Society of St. George. March 04, 2011.</ref> </small></small> | ||
| − | Zakon istniał tylko przez krótki okres. Prywatne stowarzyszenie o tej samej nazwie jest zakonem o własnym | + | Zakon istniał tylko przez krótki okres. Prywatne stowarzyszenie o tej samej nazwie jest zakonem o własnym ''rycie i porzaądku'', założonym w 2001 r. [9] |
<small><small>The Order existed only for a short period. A private association of the same name is a [[self-styled order]], established in 2001.<ref>[http://orderofstgeorge.co.uk]</ref> </small></small> | <small><small>The Order existed only for a short period. A private association of the same name is a [[self-styled order]], established in 2001.<ref>[http://orderofstgeorge.co.uk]</ref> </small></small> | ||
| − | == | + | == Przypisy == |
| − | + | {{izvori}} | |
| + | |||
| + | ==Czytaj więcej== | ||
| − | |||
* Fügedi, Erik: ''Ispánok, bárók, kiskirályok'' (Counts, Barons and Petty Kings); Magvető Könyvkiadó, 1986, Budapest; {{ISBN|963-14-0582-6}}. | * Fügedi, Erik: ''Ispánok, bárók, kiskirályok'' (Counts, Barons and Petty Kings); Magvető Könyvkiadó, 1986, Budapest; {{ISBN|963-14-0582-6}}. | ||
* Kristó, Gyula (editor): ''Korai Magyar Történeti Lexikon - 9-14. század'' (Encyclopedia of Early Hungarian History - 9-14th centuries)''; Akadémiai Kiadó, 1994, Budapest; {{ISBN|963-05-6722-9}}. | * Kristó, Gyula (editor): ''Korai Magyar Történeti Lexikon - 9-14. század'' (Encyclopedia of Early Hungarian History - 9-14th centuries)''; Akadémiai Kiadó, 1994, Budapest; {{ISBN|963-05-6722-9}}. | ||
Wersja z 09:10, 14 kwi 2020
| Strona | Autorzy | Nota |
| [2] | [3] | Ten artykuł został przetłumaczony z Wikipedii w języku angielskim. Treści pochodzące z Wikipedii w języku angielskim są oparte na licencji Creative Commons 3.0 – Uznanie Autorstwa – Na tych samych warunkach. Kopiując je lub tłumacząc, należy podać ich autorów i udostępnić na tych samych warunkach. |
|
Plik:Szent györgy alapitólevél.JPG Statutes of the Order with Order's seal with St. George slaying the dragon the Society. zent György Vitézei Lovagrend (pol. Order Świętego Jerzego), pierwszy świecki zakon rycerski na świecie, ustanowiony w 1326 roku przez króla Węgier Karola I. The Order of St George, , was the first secular chivalric order in the world and was established by King Charles I of Hungary in 1326. Historia ZakonuZakon został założony przez króla Węgier Karola I jako Braterskie Towarzystwo Rycerskie Świętego Jerzego. Dokładna data jego założenia nie jest znana, ale na podstawie tekstu Statutu istniała ona w Dzień Świętego Jerzego, 23 kwietnia 1326 r. Zakon rozkwitł za panowania Karola i osiągnął największy sukces za panowania jego syna Ludwika I. Po śmierci Ludwika tron węgierski stał się przedmiotem gwałtownego sporu między jego spadkobiercami, a węgierskie królestwo ogarnęła wojna domowa, niszcząc pierwotne Towarzystwo [1]. Wszystko, co wiadomo o Zakonie pod względem jego misji, składu, obowiązków i działań, zostało uzyskane z jedynego ocalałego artefaktu opisującego Towarzystwo. The Order was founded by King Charles I of Hungary as the Fraternal Society of Knighthood of St George. The precise date of its foundation is not known, but based on the text of its Statutes, it was in existence on St George's Day, 23 April 1326. The order flourished during Charles' reign and achieved greater success under the reign of his son Louis I of Hungary. After the death of Louis, the Hungarian throne became the subject of a violent dispute between his relations, and the Hungarian kingdom dissolved into civil war, destroying the original Society.[1] All that is known about the Order in terms of its mission, composition, obligations and activities has been obtained from the only surviving artifact which describes Zgodnie ze Statutem, chociaż Towarzystwo Św. Jerzego było ciałem politycznym i honorowym, Karol wprowadził idee rycerskości do Towarzystwa, promując je wśród drobnej szlachty swojego królestwa i wdrażając klasyczny symbol rycerski, turniej rycerski, w węgierskie festiwale rycerskie. W przeciwieństwie do ówczesnych zakonów kościelnych członkowie Towarzystwa nosili czarny płaszcz do kolan z kapturem, noszący nie heraldyczny przyrząd, ale napis: Based on the Statutes, although the Society of St George was a political and honorary body, Charles infused the ideals of chivalry into the Society promoting them among the lesser nobles of his kingdom and implementing the classic symbol of chivalry, the knights' tournament, in Hungarian festivals of chivalry. Unlike the ecclesiastical Orders of the period, members of the Society wore a black, knee-length, hooded mantle, bearing not an heraldic device but an inscription:<templatestyles src="Template:Quote/styles.css"/>
Statuty zostały napisane po łacinie, języku nauki pisania na Węgrzech przed XIX wiekiem, i mają około 1700 słów, w formie listów patentowych. Do dokumentu zawieszona była wielka pieczęć Towarzystwa z klasyczną ikoną św. Jerzego zamontowaną na koniu zabijającym smoka pod kopytami konia, jak pokazano po prawej stronie. Dokument znajduje się obecnie w Országos Levéltar (Narodowe Archiwum Węgier), DL. 40 483. Istnieje wiele transkrypcji i tłumaczeń statutu, które ułatwiają naukę. [4] [5] [6] [7] [8] The Statutes were written in Latin, the language of learned writing in Hungary before the 19th century, and are about 1700 words long, in the form of letters patent. Suspended from the document was the great seal of the Society with the classic iconic representation of St George mounted on a horse slaying the dragon under the horse's hooves as shown on the right. The document is currently housed in the Országos Levéltar (National Archives of Hungary), DL. 40 483. There are a number of transcriptions and translations of the Statutes, facilitating study.[4][5][6][7][8] Zakon istniał tylko przez krótki okres. Prywatne stowarzyszenie o tej samej nazwie jest zakonem o własnym rycie i porzaądku, założonym w 2001 r. [9] The Order existed only for a short period. A private association of the same name is a self-styled order, established in 2001.[9] Przypisy
Czytaj więcej
|